已经有3年多没再关心或者碰着编码格式的问题了,一是离Oracle数据库操作远了,二是现在的Terminal,IDE和操作系统措辞环境配置都很标准,比如清一色的UTF-8编码和UNIX(LF),我自己的组合因此下形式,Xmanager + Visual Studio Code/Notepad2 + 增加中文措辞包显示的操作系统,Oracle zhs16gbk,MySQL utf8,Python 2/3 utf-8。本来该当是非常统一而和谐的开拓环境由于sqlplus spool导出中文内容而又变更混沌,索性再彻底剖析以下中文乱码的源头和解决方案。
保持操作系统,终端登录,数据库3者编码格式同等性很主要
更新记录
Locale
下面2个地址对Locale措辞字符集的先容已经很清晰了,我只强调2点
大多数UNIX操作系统建议默认显示措辞为英语,但是一定要添加中文措辞支持包
显示中文乱码多数缘故原由是操作系统LANG环境变量或者类似Xshell编码分歧一造成的
Locale - http://wiki.ubuntu.org.cn/Locale
Localization - https://wiki.gentoo.org/wiki/Localization/Guide
NLS_LANG
本次碰着的问题紧张是由于利用sqlplus spool从Oracle数据库导出中文数据引发连锁问题,虽然和数据库干系但是办理中文乱码的思路基本上是同等的,方便各位往后可以借鉴和参考。
# 源主机:CentOS 6.8 已安装中文措辞包,保持LANG和NLS_LANG默认环境变量,Oracle Instant Client 12.2.0.1.0,已安装sqlplus
echo $LANG
en_US.UTF-8
echo $NLS_LANG
空
# 数据库做事器:Oracle Database 11.2.0.3.0,NLS_CHARACTERSET ZHS16GBK
sqlplus system/oracle@orabiz
SQL> select from v$nls_parameters;
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_LANGUAGE
AMERICAN
NLS_TERRITORY
AMERICA
NLS_CURRENCY
$
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_ISO_CURRENCY
AMERICA
NLS_NUMERIC_CHARACTERS
.,
NLS_CALENDAR
GREGORIAN
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_DATE_FORMAT
DD-MON-RR
NLS_DATE_LANGUAGE
AMERICAN
NLS_CHARACTERSET
ZHS16GBK
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_SORT
BINARY
NLS_TIME_FORMAT
HH.MI.SSXFF AM
NLS_TIMESTAMP_FORMAT
DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_TIME_TZ_FORMAT
HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT
DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM TZR
NLS_DUAL_CURRENCY
$
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_NCHAR_CHARACTERSET
AL16UTF16
NLS_COMP
BINARY
NLS_LENGTH_SEMANTICS
BYTE
PARAMETER
----------------------------------------------------------------
VALUE
----------------------------------------------------------------
NLS_NCHAR_CONV_EXCP
FALSE
19 rows selected.
问题1:ORA-12705
ERROR:
ORA-12705: Cannot access NLS data files or invalid environment specified
12705, 00000, \公众Cannot access NLS data files or invalid environment specified\公众
// Cause: Either an attempt was made to issue an ALTER SESSION command
// with an invalid NLS parameter or value; or the environment
// variable(s) NLS_LANG, ORA_NLSxx, or ORACLE_HOME was incorrectly
// specified, therefore the NLS data files cannot be located.
// Action: Check the syntax of the ALTER SESSION command and the NLS
// parameter, correct the syntax and retry the statement, or
// specify the correct directory path/values in the environment
// variables.
根据以上Oracle官方提示,合理的办理思路大致是这样
检讨数据库做事器的NLS parameter
在客户端中配置与做事端匹配的NLS_LANG
比如我的环境就须要配置
export NLS_LANG=\"大众american_america.zhs16gbk\"大众
它的格式如下:NLS_LANG=language_territory.charset
它有三个组成部分(措辞、地域和字符集),每个身分掌握了NLS子集的特性。
Language:指定做事器的措辞, 影响提示信息是中文还是英文
Territory:指定做事器的日期和数字格式,
Charset:指定字符集。
如:AMERICAN_AMERICA.ZHS16GBK, SIMPLIFIED CHINESE_CHINA.ZHS16GBK
export NLS_LANG=\"大众SIMPLIFIED CHINESE_CHINA.ZHS16GBK\公众
从NLS_LANG的组成我们可以看出,真正影响数据库字符集的实在是第三部分。 以是两个数据库之间的字符集只要第三部分一样就可以相互导入导出数据,前面影响的只是提示信息是中文还是英文。
问题2:VI打开文件中文乱码
实在这个问题便是由第一个问题引申出来的,紧张和LANG环境变量有关
Locale 是软件在运行时的措辞环境, 它包括措辞(Language), 地域 (Territory) 和字符集(Codeset)。 一个locale的书写格式为: 措辞[_地域[.字符集]].
zh_CN.GB2312=中文_中华公民共和国+国标2312字符集。 我说中文,身处中国大陆,利用国标2312字符集来表达字符。
zh_TW.BIG5=中文_台湾.大五码字符集 我说中文,身处台湾地区,利用Big5字符集来表达字符。
根据以上信息合理的办理思路大致是这样
检讨操作系统是否已添加中文措辞包
检讨SecureCRT/Xshell等终端编码是否为默认编码或UTF-8
检讨LANG环境变量是否得当
比如我的环境就须要配置,为什么不加zh_CN.UTF-8,你猜呢
export LANG=zh_CN