当前,许多青少年沉迷网络游戏,家长们不得不在网络天下的重重迷宫中“寻子”。
The notice requires online game companies to allow minors to play only from 8 pm to 9 pm on Fridays, weekends and official holidays, with no access permitted at other times.关照哀求,所有网络游戏企业仅可在周五、周六、周日和法定节假日逐日20时至21时向未成年人供应1小时做事,其他韶光均不得以任何形式向未成年人供应网络游戏做事。
【单词讲解】
Minor这个词用法很多,可以用作动词、名词和形容词。在法律上,minor指未满18岁的人,即“未成年人”。在学校里,minor可以指“辅修(课程)”或者“辅修生”,与major(专业)相对,比如,I'm minoring in computer science./Computer science is my minor.(我辅修打算机科学。)用作形容词的时候,minor也是与major相对的,表示“次要的、轻微的、小的”,比如,She played a number of minor roles in films.(她在电影里扮演过一些小角色。)
Underage和minor都表示“未成年”,二者的差异在于,underage是形容词,表示“is legally too young to do something”,也便是“未到法定年事的”,比如:underage youth(未成年人)、underage drinking(未成年人饮酒行为)等;而minor是名词,与adult相对,大家该当都很熟习了,比如:cigarette sales to minors are not allowed(禁止向未成年人发卖喷鼻香烟)。
为何严格限定未成年人网络游戏韶光?
2019年国家新闻出版署《关于防止未成年人沉迷网络游戏的关照》规定:
Online game companies could provide no more than one and a half hours of service to minors on ordinary days, with the limit set at no more than three hours on official holidays.网络游戏企业向未成年人供应游戏做事的时长,法定节假日逐日累计不得超过3小时,其他韶光逐日累计不得超过1.5小时。
对此不少家长反响该标准仍较宽松,建议从严压缩。
Allowing less time for online games will help guide minors to physical exercise and social activities that are better for study and health, the administration said.这次关照进一步压缩网络游戏韶光,将勾引未成年人积极参与体育磨炼、社会实践等康健有益的活动。
We leave some time for minors to play online games because some teachers and parents said that they understand and accept minors' moderate exposure to the games, especially healthy ones including sports games, programming and chess.
之以是留有少量韶光向未成年人开放,紧张是部分老师和家长反响,适度打仗游戏是可以理解和接管的,特殊是一些运动类游戏以及编程、象棋、围棋等游戏形式,对青少年康健发展具有积极浸染。
关照提出的其他哀求还包括:
It also urged the strict implementation of real-name registration and logins, saying that online game providers must not provide any form of game service to users who fail to register and log in using their real identifications.严格落实网络游戏用户账号实名注册和登录哀求,不得以任何形式向未实名注册和登录的用户供应游戏做事。
Press and publication administrations at all levels have been asked to supervise the implementation of related measures and deal with companies that fail to put measures in place.
各级出版管理部门要加强对有关方法落实情形的监督检讨,对未严格落实的网络游戏企业,依法依规严明处理。
针对未成年人沉迷网络等问题,今年6月1日起施行的《中华公民共和国未成年人保护法》作出规定:
Internet product and service providers shall not offer minors with products and services that induce addiction, says the revision.网络产品和做事供应者不得向未成年人供应勾引其沉迷的产品和做事。
Providers of online services, including game, livestream, audio and video, and social media, shall set up corresponding functions such as time limit, authorization and consumption limit for minors, according to the revision.
网络游戏、网络直播、网络音视频、网络社交等网络做事供应者应该针对未成年人利用其做事设置相应的韶光管理、权限管理、消费管理等功能。
【干系词汇】
未成年人权柄 minor's rights and interests
未成年人身心康健 physical and mental health of youngsters
留守儿童 left-behind children
防沉迷系统 anti-addiction system
造孽弹窗广告 illegal pop-up ads
实名注册 real-name registration
参考来源:新华网、中国日报
(中国日报网英语点津 Helen)
来源:中国日报网